手机浏览器扫描二维码访问
一连松快了两日,将苏州府内外都赏玩了一圈,才捡起了书本恢复了往日的学习,磨墨的林伍激动的都要哭出来了,这几日三公子几乎抢了他所有的活,好不容易有活干了,几乎热泪盈眶。
林伍默默的想着,放榜之日,就是他大展身手之时,三公子就是再厉害,也不能亲自去看榜吧!
放榜这日林伍起了个大早出门,林淡起床的时候发现人已经不见了,连拦人的机会都没给他,他失笑摇头。何必这么着急,或早或晚都能得到消息,按他的性格肯定是不会早早和人挤着看的。
林淡做事都是卡着最迟的线,不愿和人挤,林清看着都比他着急。
林淡劝他,“不需着急,今日肯定能收到消息的。”
一切收拾妥当才向早就定了位置的茶楼走去,两人到了茶楼,其实离贴榜也还有半炷香的时间,但不论是放榜的位置,还是茶楼里已经都人满为患了。
两人在预定的位置坐好,林清道,“幸好林伍来得早,不然这么多人他都不一定挤的进去。”
林伍是崔夫人给林淡选的书僮,说是书僮其实比他还大三岁呢,现在高林淡一头,可是毕竟也才是十三岁的少年,和来看榜的大汉比起来还是又瘦又小。
不多时,有一下人打扮的人高兴的跑向林淡所在的茶楼,一边跑一边高兴的叫喊,“老爷,中了,中了案首!”
闻言隔壁桌恭贺之声不绝于耳,林清小心翼翼的瞄了一眼二哥的脸色,见他依旧脸色如常,也放下心来,向那个中了案首的男子看去,这男人看着已有些年纪,林清约莫他大概已快到而立之年。
就在这时林伍也终于在人群中挤出来,“少爷,少爷,您考中了第二。”
知道自己得了第二,林淡笑了笑,第二也不错,过了就好,心中更是松了一口气,他现在应该配得上他留给林如海的那句本家智士破迷津中的智士了。
林清知道二哥得了第二也高兴起来,尤其看夺了案首的男人年纪已是那般大,就更开心了,以他二哥的年纪肯定比那男人有前途多了。
此刻最高兴的莫过于茶摊的老板了,这附近有四五个茶摊,没想到今年的案首和第二都在他家,一时间乐的见牙不见眼,很大方的免了他们俩桌的茶钱。
林清端起一杯茶对着林淡道,“弟弟恭喜哥哥了,以茶代酒。”
林淡也高兴的饮了杯中的茶。
青春校园,懵懂无知的少年,那时的我们难过时就会放声大声,开心时也会开怀大笑,只希望自己小宇宙蕴藏的所有能量,都能在爆发的那一刻达到最高值,能做最耀眼最高处的那颗星。可迈入社会,面对现实中成年人的世界,不知不觉中谁都是一点点的慢慢妥协,最初的.........
战王他身娇体软作者:云萝简介:穿成艳名在外的废物草包郡主,嫁了个万人景仰的战神王爷是种什么样的体验?江云萝不屑冷笑。很快众人知道了,活死人肉白骨的鬼手神医是她,一身绝技引百鸟朝凤的世外高人是她,运筹帷幄决胜千里之外的诸葛军师是她,富可敌国的神秘商人也是她……战王算什么?她要的是这世间美景,要的是这江山如画,要的是权倾天下...
虫族之监狱记事作者:小土豆咸饭文案戴遗苏亚山监狱荒无人烟,寸草不生。关押在这里的囚犯,无一不是罪大恶极之人。主导恐、怖袭击的爆破纵火犯。策划了种族大屠杀的政治罪犯。随机杀人的不正常连环杀人狂。出身豪门却出卖国家的叛国者。他们被关押在此,终生不见天日——直到有一天。“这就是我选定的奶源吗?”一只脆弱的、温柔的雄...
别惹蜂鸟作者:飞天蚂蚱文案:*蜂鸟:体型最小的鸟类,翅膀振动频率非常快,飞行技能高超,记忆力极强。同时,由于日常活动消耗大,蜂鸟的新陈代谢快,食量大,易疲劳。赤炎行动队星城支队新来了一个Omega顾问,乍一看是个闪闪发光的白富美,科属居然是蜂鸟。全体成员对此表示疑惑:即使是鸟类科属,能进赤炎的,好歹也得是个猛禽吧,这娇滴滴的大小姐能干嘛...
锦衣卫与小仵作情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,锦衣卫与小仵作-忘川彼岸9-小说旗免费提供锦衣卫与小仵作最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...