八三看书

手机浏览器扫描二维码访问

第586章(第2页)

当然,也为了保留自己最后的一点尊严。

“爱不是不顾一切的强求,不是不择手段的占有。不是每个人都能遇到一个你爱他,他也正好爱你的人,两情相悦、长相厮守固然是好,但是,一厢情愿就只会徒增烦恼,与其在自己的执念中,泥足深陷、痛苦不堪,不如放手,爱,有的时候,是转身,是成全。巧黛,放下吧,那个男人不属于你。”

巧黛面纱下的脸一白。

易敏还在说:“这跟夜离无关,就算没有夜离,就算你拿到了夜离的面皮植在了自己的脸上,就算你拥有跟夜离一样的容颜,你还是你,你也不可能得到那个男人。”

巧黛黑衣的胸口急速起伏,显然处在了盛怒的边缘,易敏却也不惧,声音继续:“霓灵就是最好的证明,若说像,你能比霓灵更像夜离吗?霓灵不仅面容一模一样,连身材、音容相貌、言行举止都像,而且,曾经,她还李代桃僵过夜离,可终究,凤影墨爱的还是夜离,从未爱上过霓灵,你难道就从未想过这一点吗?”

巧黛的眸子里慢慢爬上血色。

易敏还在苦口婆心:“因为,夜离只是夜离,是世上独一无二的夜离,任何人都无法取代,就好比你也是这世上唯一的巧黛一样,你明白吗?”

“我不明白!”

巧黛终于嘶吼着将易敏的话打断。

她摇头,猩红着眸子,“我不明白……我不明白……我只知道,曾经没有夜离,我跟凤影墨相处得很好,就算……就算他不爱我,至少也对我好……她的出现,才将这一切打乱了,是她,都是因为她,才变成了今日这样的局面,我才落得如此下场!”

易敏很无奈。

看来,真的是道不同不相为谋,说了那么多,巧黛还是不懂。

或许不是不懂,聪明如这个女人,岂会不懂?

只是执念太深,已经走不出来。

已然疯魔。

对于这种人,劝说是无益了。

略一思忖,易敏决定表明自己的立场,以退为进。

&lt

p&gt

热门小说推荐
暗夜迷城

暗夜迷城

青春校园,懵懂无知的少年,那时的我们难过时就会放声大声,开心时也会开怀大笑,只希望自己小宇宙蕴藏的所有能量,都能在爆发的那一刻达到最高值,能做最耀眼最高处的那颗星。可迈入社会,面对现实中成年人的世界,不知不觉中谁都是一点点的慢慢妥协,最初的.........

战王他身娇体软

战王他身娇体软

战王他身娇体软作者:云萝简介:穿成艳名在外的废物草包郡主,嫁了个万人景仰的战神王爷是种什么样的体验?江云萝不屑冷笑。很快众人知道了,活死人肉白骨的鬼手神医是她,一身绝技引百鸟朝凤的世外高人是她,运筹帷幄决胜千里之外的诸葛军师是她,富可敌国的神秘商人也是她……战王算什么?她要的是这世间美景,要的是这江山如画,要的是权倾天下...

虫族之监狱记事

虫族之监狱记事

虫族之监狱记事作者:小土豆咸饭文案戴遗苏亚山监狱荒无人烟,寸草不生。关押在这里的囚犯,无一不是罪大恶极之人。主导恐、怖袭击的爆破纵火犯。策划了种族大屠杀的政治罪犯。随机杀人的不正常连环杀人狂。出身豪门却出卖国家的叛国者。他们被关押在此,终生不见天日——直到有一天。“这就是我选定的奶源吗?”一只脆弱的、温柔的雄...

别惹蜂鸟

别惹蜂鸟

别惹蜂鸟作者:飞天蚂蚱文案:*蜂鸟:体型最小的鸟类,翅膀振动频率非常快,飞行技能高超,记忆力极强。同时,由于日常活动消耗大,蜂鸟的新陈代谢快,食量大,易疲劳。赤炎行动队星城支队新来了一个Omega顾问,乍一看是个闪闪发光的白富美,科属居然是蜂鸟。全体成员对此表示疑惑:即使是鸟类科属,能进赤炎的,好歹也得是个猛禽吧,这娇滴滴的大小姐能干嘛...

锦衣卫与小仵作

锦衣卫与小仵作

锦衣卫与小仵作情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,锦衣卫与小仵作-忘川彼岸9-小说旗免费提供锦衣卫与小仵作最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...